日前,由中国翻译协会主办的第十一届全国口译大赛(英语)总决赛落下帷幕,高级翻译学院2020级翻译专业本科生刘欣阳晋级同声传译决赛,并荣获决赛二等奖,刷新我校在国家级同声传译(英语)赛事中的记录,取得了突破性成绩。
第十一届全国口译大赛共分为同声传译和交替传译两个单元。其中同声传译晋级赛单元选拔排名前10%的16名选手参加全国总决赛。刘欣阳和来自北京外国语大学、外交学院、美国明德学院蒙特雷国际研究院和纽卡斯尔大学等国内外名校的晋级选手同台竞技,凭借出色的表现获得专家评委的认可。最终以第12名的成绩斩获二等奖,也是我校在英语同声传译赛事中取得的最好成绩。
此外,另有3位高翻学子在同声传译晋级赛中获奖;20位高翻学子在交替传译单元的初赛、省级复赛、大区赛(半决赛)中获31项奖项,取得亮眼成绩。获奖名单如下:
优秀成绩的取得离不开教师的悉心指导。学院的同声传译俱乐部方菊老师和口译俱乐部的赵颖老师和张华慧老师在平时注重学生口译的练习,培养其良好的口译素养,同时帮助其增加相关背景知识,在赛前也给予了相应的指导,让选手为比赛作好了充分的准备,也为取得优秀成绩奠定了良好的基础。
全国口译大赛是国内含金量最高、参赛规模最大的口译赛事之一,大赛旨在促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展、培养高素质语言服务人才,更好地服务国家发展大局和国际传播能力建设。
百尺竿头,更进一步。高翻学子也将保持着对口译学习的热情继续砥砺前行,争取早日成为专业化、职业化的翻译及语言服务行业人才队伍中的一员,为提升国家话语能力,展现大国风采做出自己的贡献!
文案:刘欣阳
编辑:运营工作室 商薇
审核人:姜文龙