我院日语翻译课被评为国家级精品课程

稿件来源:教务处 图片来源:教务处

2010-09-06

    根据《教育部财政部关于批准2010年度国家精品课程建设项目的通知》(教高函〔2010〕14号),我院日语翻译课程被授予“2010年国家级精品课程”荣誉称号。今年全国共有31个省、自治区、直辖市教育厅(教委)和76个本科教学指导委员会、47个高职高专教学指导委员会及专家组织、56所现代远程教育试点高校,推荐申报的1214门本科课程、525门高职高专课程和179门网络教育课程参加了评审。经过网上初评和会议终审,教育部决定批准2010年度国家精品课程763门。其中,普通高等学校本科课程438门。

    日语翻译课程有着悠久的历史,从教师梯队的合理性、教材更新的及时性到教学手段的先进性、教学方法的新颖性,每一方面都走在课程建设的前沿。课程负责人刘利国教授带领本门课程的各位任课教师确立了以人为本的课程建设理念,在教材选用和编写、教学方法运用、教学手段改革等方面不断进行探索和实践,形成了一套以国内外先进、科学的课程理论为依托,以改革和建设为主线,注重理论与实践相结合、国外引进和国内借鉴并举、学生培养与教师培养兼顾的特色鲜明的课程体系,并收到了良好的教学和育人效果,受到国内外同行及学生的一致好评。

    目前,我院共拥有国家级精品课程2门,省级精品课程14门,院级重点课程29门。2004年我院高级俄语综合课首次被评为国家级精品课程,在学院课程建设领域实现了历史性突破。本次日语翻译课程的当选再次彰显了学院外语类课程的竞争实力和水平,鼓舞了全体大外人在课程建设领域不断探索的信心和勇气。我院目前开设的课程达1200余门,其中语言基础知识和技能类课程占据较大比重,这些课程建设的成效事关学院人才培养的质量,是我院教学质量提高的重要支撑点。如何更好地建设课程,使其有效地为教学提供高质量的服务,是摆在全体师生面前的一项艰巨任务。实践已经证明,高级俄语综合课和日语翻译课程是我院课程建设工作中的成果,通过这两门课程的建设,形成了高水平的课程教学团队,从整体上带动了两个专业建设水平的提升。它应成为课程建设的楷模,促使我们在今后的工作中进一步明晰思路,分清主次,从而在更高层次上推进我院课程建设的深入进行。(洪明)

责任编辑:徐 莉

责任编辑:徐 莉

Baidu
map