英语学院佟佳琳同学喜获首届海峡两岸口译大赛总决赛一等奖

稿件来源:英语学院 图片来源:英语学院

2009-04-20

    近日,首届海峡两岸英语口译大赛总决赛在厦门大学拉开帷幕,我校英语学院2005级高级翻译专业学生佟佳琳参加了以“当前的全球性金融危机及其影响”为主题的决赛,并从来自福建、东北、湖北和台湾四个赛区50多所高校选拔出的14名选手中脱颖而出,获得一等奖的好成绩。

    本次比赛评委团由国内外口译界的权威人士组成,包括英国国立密德萨斯大学语言中心中国顾问、英国外交部首席中文翻译林超伦博士,中国外交部翻译室原主要翻译陈峰先生,台湾彰化师范大学英语学系主任、翻译研究所所长彭辉荣教授,联合国资深同声传译、台湾彰化师范大学翻译研究所助理教授张凤兰女士,上海外国语大学英语学院院长梅德明教授,中山大学外国语学院兼翻译学院院长王宾教授,厦门大学原外文系主任、厦大口译学科创始人林郁如教授和厦门大学外文学院英语系主任纪玉华教授等。大赛设置了对话口译、会议口译和应变考验三个环节,由评委组现场对选手素质进行全面评分。

    在本次研究生和本科生同台竞技的激烈竞争中,佟佳琳同学因为优异的综合表现获得了全场评委和参赛选手以及所有观众的一致赞誉。在第一个对话口译环节中,她表现非常出色,翻译过后就赢得场内热烈的掌声,并因此作为第一个环节中大陆地区的第一名接受了电视台的采访;第二个环节的比赛中,发言人语速很快,给翻译造成了极大的困难,但是佟佳琳同学展示出良好的心理素质,镇定自如地给出了流畅而准确的翻译,并保持了大陆地区第一名的好成绩;第三个应对环节的比赛中,她凭借扎实的基本功,巧妙回答发言人刁钻的问题,准确流畅的翻译出了不常见的人名和繁杂的数字,又一次赢得了场内热烈的掌声,并以大陆选手第一名的成绩与台湾师范大学两名研究生进行最后的角逐。经过一天紧张角逐,最终台湾师范大学翻译研究所二年级的研究生,获得了本次比赛的特等奖,我院佟佳琳同学和同样来自台师大翻译研究所的另一名研究生获得了一等奖。

    本次海峡两岸英语口译大赛旨在推动两岸的教育和学术交流,加深两岸在口译领域的合作。比赛中,我院选手的突出表现反映了我院狠抓基本功的努力成果,也从一个侧面展示了大连外国语学院建设英语高级翻译方向的办学实力。指导老师方菊也表示将再接再厉,力争在未来的教学中取得更大的成绩,为学院争光。 

责任编辑:徐 莉

责任编辑:徐 莉

Baidu
map